The Septuagint, a term that sparks intrigue among scholars and laymen alike, refers to the ancient Greek translation of the Hebrew Bible. This monumental work, crafted in the heart of Alexandria during the third century BCE, stands as a testament to the cultural and linguistic confluence of the Hellenistic world. But beneath its Greek veneer, how much does the Septuagint owe to the Egyptian milieu in which it was born? This is the question that Sofía Torallas Tovar tackles in her compelling article, "
The Egyptian Influence on the Greek Septuagint
The Egyptian Influence on the Greek…
The Egyptian Influence on the Greek Septuagint
The Septuagint, a term that sparks intrigue among scholars and laymen alike, refers to the ancient Greek translation of the Hebrew Bible. This monumental work, crafted in the heart of Alexandria during the third century BCE, stands as a testament to the cultural and linguistic confluence of the Hellenistic world. But beneath its Greek veneer, how much does the Septuagint owe to the Egyptian milieu in which it was born? This is the question that Sofía Torallas Tovar tackles in her compelling article, "